Neural machine translation of clinical texts between long distance languages.
To analyze techniques for machine translation of electronic health records (EHRs) between long distance languages, using Basque and Spanish as a reference. We studied distinct configurations of neural machine translation systems and used different methods to overcome the lack of a bilingual corpus of clinical texts or health records in Basque and Spanish.
Author(s): Soto, Xabier, Perez-de-Viñaspre, Olatz, Labaka, Gorka, Oronoz, Maite
DOI: 10.1093/jamia/ocz110